08. (Enem PPL 2012) TEXTO I
Poema de sete faces
Mundo mundo vasto mundo,
Se eu me chamasse Raimundo
seria uma rima, não seria uma solução.
Mundo mundo vasto mundo,
mais vasto é meu coração.
(ANDRADE, C. D. Antologia poética. Rio de Janeiro: Record, 2001
TEXTO II
CDA (imitado)
Ó vida, triste vida!
Se eu me chamasse Aparecida
dava na mesma.
(FONTELA, O. Poesia reunida. São Paulo: Cosac Naify; Rio de Janeiro: 7Letras, 2006)
Orides Fontela intitula seu poema CDA, sigla de Carlos Drummond de Andrade, e entre parênteses indica “imitado” porque, como nos versos de Drummond,
- adota tom melancólico para evidenciar a desesperança com a vida.
- apresenta o receio de colocar os dramas pessoais no mundo vasto.
- invoca a tristeza da vida para potencializar a ineficácia da rima.
- expõe o egocentrismo de sentir o coração maior que o mundo.
- aponta a insuficiência da poesia para solucionar os problemas da vida.
Resposta: E
Resolução: Os dois textos apresentados, "Poema de sete faces" de Carlos Drummond de Andrade e "CDA (imitado)" de Orides Fontela, ambos apresentam temas similares, mostrando a insuficiência da poesia para solucionar os problemas da vida. Ambos os poemas mencionam o mundo vasto e o coração vasto, e ambos apresentam a ideia de que o nome do poeta não importa, pois não há solução para os problemas da vida. O poema de Orides Fontela é intitulado "CDA" como uma referência a Carlos Drummond de Andrade e indica que é "imitado" porque segue a mesma estrutura e tema do poema original de Carlos Drummond de Andrade.